TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 13:46:52 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十冊 No. 1092《不空羂索神變真言經》CBETA 電子佛典 V1.35 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập sách No. 1092《bất không quyển tác thần biến chân ngôn Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.35 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1092 不空羂索神變真言經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.35, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1092 bất không quyển tác thần biến chân ngôn Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.35, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 不空羂索神變真言經卷第七 bất không quyển tác thần biến chân ngôn Kinh quyển đệ thất     大唐天竺三藏菩提流志譯     Đại Đường Thiên-Trúc Tam Tạng Bồ-đề-lưu-chí dịch   護摩增益品第七   hộ ma tăng ích phẩm đệ thất 世尊是不空王護摩三昧耶。 Thế Tôn thị bất không vương hộ ma tam muội da 。 能成一切功德善根。能滅過現一切罪障。 năng thành nhất thiết công đức thiện căn 。năng diệt quá/qua Hiện-Nhất-Thiết tội chướng 。 能破一切設覩嚕等。能除一切惡毘那夜迦。 năng phá nhất thiết thiết đổ lỗ đẳng 。năng trừ nhất thiết ác Tì na dạ Ca 。 能止一切惡訥瑟吒。能滅一切不吉祥相。能禳十六大地獄苦。 năng chỉ nhất thiết ác nột sắt trá 。năng diệt nhất thiết bất cát tường tướng 。năng nhương thập lục đại địa ngục khổ 。 能除八大怖畏之怖。能破一切怨諍酬難。 năng trừ bát đại bố úy chi bố/phố 。năng phá nhất thiết oán tránh thù nạn/nan 。 能伏他軍一切兵仗。能除一切疫病饑饉。 năng phục tha quân nhất thiết binh trượng 。năng trừ nhất thiết dịch bệnh cơ cận 。 能證一切諸佛大智。能入一切諸佛菩提。 năng chứng nhất thiết chư Phật đại trí 。năng nhập nhất thiết chư Phật Bồ-đề 。 若有有情如法修學。 nhược hữu hữu tình như pháp tu học 。 常使四天王天一切天龍八部鬼神。皆當護祐。 thường sử Tứ Thiên vương thiên nhất thiết thiên long bát bộ quỷ thần 。giai đương hộ hữu 。 一切如來觀世音菩薩觀察加祐。世尊說扇底迦三昧耶。 nhất thiết Như Lai Quán Thế Âm Bồ Tát quan sát gia hữu 。Thế Tôn thuyết phiến để ca tam muội da 。 安樂有情滅諸災疫。 an lạc hữu tình diệt chư tai dịch 。 說補瑟置迦三昧耶增益有情福命財寶。說阿毘柘魯迦三昧耶。 thuyết bổ sắt trí Ca tam muội da tăng ích hữu tình phước mạng tài bảo 。thuyết A-tỳ chá lỗ Ca tam muội da 。 治滅一切惡性藥叉羅剎噉人精氣者。皆自置伏。 trì diệt nhất thiết ác tánh dược xoa La-sát đạm nhân tinh khí giả 。giai tự trí phục 。 使諸稠林邪見有情入於正見。以斯義故說護摩法。 sử chư trù lâm tà kiến hữu tình nhập ư chánh kiến 。dĩ tư nghĩa cố thuyết hộ ma Pháp 。 成就出世世間解脫三昧耶。當如法作。 thành tựu xuất thế Thế-gian-giải thoát tam muội da 。đương như pháp tác 。 請召一切諸佛菩薩火天諸天那伽龍神真言明仙燒食 thỉnh triệu nhất thiết chư Phật Bồ Tát hỏa thiên chư Thiên na già long thần chân ngôn minh tiên thiêu thực/tự 供養。換潔身服。去道場處不遠不近。 cúng dường 。hoán khiết thân phục 。khứ đạo tràng xứ/xử bất viễn bất cận 。 觀見尊容作護摩壇。 quán kiến tôn dung tác hộ ma đàn 。 方圓四肘治飾壇地開廓門道。基高側手內院穿爐。 phương viên tứ trửu trì sức đàn địa khai khuếch môn đạo 。cơ cao trắc thủ nội viện xuyên lô 。 廣一肘半深一肘量。周匝重緣。內緣高闊二指之量。 quảng nhất trửu bán thâm nhất trửu lượng 。châu táp trọng duyên 。nội duyên cao khoát nhị chỉ chi lượng 。 外緣高闊四指之量。爐底泥作八葉蓮花。 ngoại duyên cao khoát tứ chỉ chi lượng 。lô để nê tác bát diệp liên hoa 。 於花臺上重捏泥輪。如法塗磨。外院一肘。 ư hoa đài thượng trọng niết nê luân 。như pháp đồ ma 。ngoại viện nhất trửu 。 東方置大梵天印帝釋天印日天印。 Đông phương trí đại phạm thiên ấn đế thích Thiên ấn nhật thiên ấn 。 東南方置火天印諸仙印。 Đông Nam phương trí hỏa thiên ấn chư tiên ấn 。 南方置焰摩王印一髻羅剎神印度底使者印。西南方置泥利帝神印諸羅剎印。 Nam phương trí diệm ma Vương ấn nhất kế La-sát Thần ấn độ để sử giả ấn 。Tây Nam phương trí nê lợi đế Thần ấn chư La-sát ấn 。 西方置水天印龍印地天印月天印。 Tây phương trí Thủy Thiên ấn long ấn Địa Thiên ấn nguyệt thiên ấn 。 西北方置風天印蘖路荼印。 Tây Bắc phương trí Phong Thiên ấn nghiệt lộ đồ ấn 。 北方置毘沙門印諸藥叉印。東北方置大自在天印伊舍那天印。 Bắc phương trí Tỳ sa môn ấn chư dược xoa ấn 。Đông Bắc phương trí đại tự tại thiên ấn Y-xá-na Thiên ấn 。 結印辟除護身結界。而請召之。 kết ấn tích trừ hộ thân kết giới 。nhi thỉnh triệu chi 。 四角置閼伽瓶。四門置香爐燒種種香。 tứ giác trí át già bình 。tứ môn trí hương lô thiêu chủng chủng hương 。 敷諸花香飲食供養。加持淨茅灰。與同伴者點額護身。 phu chư hoa hương ẩm thực cúng dường 。gia trì tịnh mao hôi 。dữ đồng bạn giả điểm ngạch hộ thân 。 敷茅草座。酉戌之時面東而坐。 phu mao thảo tọa 。dậu tuất chi thời diện Đông nhi tọa 。 以杜仲木木榓木柏木。如大拇指長十二指截。爐內然火。 dĩ đỗ trọng mộc mộc 榓mộc bách mộc 。như Đại mẫu chỉ trường/trưởng thập nhị chỉ tiệt 。lô nội nhiên hỏa 。 扇挻勿吹。當以香水灑淨火上彈指三遍。 phiến 挻vật xuy 。đương dĩ hương thủy sái tịnh hỏa thượng đàn chỉ tam biến 。 當觀火焰金為囉字變為火天。 đương quán hỏa diệm kim vi/vì/vị La tự biến vi/vì/vị hỏa thiên 。 一面三目身白四臂黃髮冠髻。左二手一持君持一執寶杖。 nhất diện tam mục thân bạch tứ tý hoàng phát quan kế 。tả nhị thủ nhất trì quân trì nhất chấp bảo trượng 。 右二手一施無畏一掐數珠。 hữu nhị thủ nhất thí vô úy nhất kháp sổ châu 。 半加趺坐放大火焰燒香請召。以稻穀花白芥子好酥。 bán gia phu tọa phóng Đại hỏa diệm thiêu hương thỉnh triệu 。dĩ đạo cốc hoa bạch giới tử hảo tô 。 真言護摩請喚火天真言曰。 chân ngôn hộ ma thỉnh hoán hỏa thiên chân ngôn viết 。 唵(一)入(輕呼)縛(二合)攞入縛(二合)攞(二)跛(二合) úm (nhất )nhập (khinh hô )phược (nhị hợp )la nhập phược (nhị hợp )la (nhị )bả (nhị hợp ) 羅入縛(二合)攞(三)底瑟詑縒麼焰(四)虎嚕虎嚕 La nhập phược (nhị hợp )la (tam )để sắt 詑縒ma diệm (tứ )hổ lỗ hổ lỗ (五)(合*牛)(怡-台+巿](六)莎(二合)縛訶(七) (ngũ )(hợp *hồng )(di -đài +phất (lục )bà (nhị hợp )phược ha (thất ) 誦滿一七遍。召火天至。以酥白芥子安悉香。 tụng mãn nhất thất biến 。triệu hỏa thiên chí 。dĩ tô bạch giới tử an tất hương 。 真言護摩七遍。種種末香甘味果子。 chân ngôn hộ ma thất biến 。chủng chủng mạt hương cam vị quả tử 。 真言護摩七遍。真言淨水(泳-永+截)散火上彈指三遍。 chân ngôn hộ ma thất biến 。chân ngôn tịnh thủy (vịnh -vĩnh +tiệt )tán hỏa thượng đàn chỉ tam biến 。 柏木桑木構木蓮華莖白栴檀木。長十六指截。 bách mộc tang mộc cấu mộc liên hoa hành bạch chiên đàn mộc 。trường/trưởng thập lục chỉ tiệt 。 真言加持爐內然火。 chân ngôn gia trì lô nội nhiên hỏa 。 此諸木等隨得一木作法亦成。白栴檀香熏陸香甘松香稻穀花酥。 thử chư mộc đẳng tùy đắc nhất mộc tác pháp diệc thành 。bạch chiên đàn hương huân lục hương cam tùng hương đạo cốc hoa tô 。 誦祕密心真言奮怒王真言。 tụng bí mật tâm chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn 。 加持護摩一百八遍。蒸粳米飯。酥團一千八團。加持護摩。 gia trì hộ ma nhất bách bát biến 。chưng canh mễ phạn 。tô đoàn nhất thiên bát đoàn 。gia trì hộ ma 。 如是護摩滿三七日或七七日。 như thị hộ ma mãn tam thất nhật hoặc thất thất nhật 。 是時火天壇內現身。瞻視十方讚言。善哉善哉持真言者。 Thị thời hỏa thiên đàn nội hiện thân 。chiêm thị thập phương tán ngôn 。Thiện tai thiện tai trì chân ngôn giả 。 今得成就此護摩法。所須何願能為滿足。 kim đắc thành tựu thử hộ ma Pháp 。sở tu hà nguyện năng vi/vì/vị mãn túc 。 是時當以閼伽供養。 Thị thời đương dĩ át già cúng dường 。 又當以酥粳米飯團一千八團。加持護摩乞所求願。則得火天手捧銀器。 hựu đương dĩ tô canh mễ phạn đoàn nhất thiên bát đoàn 。gia trì hộ ma khất sở cầu nguyện 。tức đắc hỏa thiên thủ phủng ngân khí 。 滿中有藥奉真言者。受取餌之則得仁悅。 mãn trung hữu dược phụng chân ngôn giả 。thọ/thụ thủ nhị chi tức đắc nhân duyệt 。 身出光焰壽延萬歲。 thân xuất quang diệm thọ duyên vạn tuế 。 證宿命智而得總持不空羂索心王母陀羅尼真言三昧耶。 chứng tú mạng trí nhi đắc tổng trì bất không quyển tác tâm Vương mẫu đà la ni chân ngôn tam muội da 。 若當不受火天藥者。又復護摩一千八團。壇地震動。 nhược/nhã đương bất thọ/thụ hỏa thiên dược giả 。hựu phục hộ ma nhất thiên bát đoàn 。đàn địa chấn động 。 觀世音菩薩現身安慰。讚言善哉善哉。 Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân an úy 。tán ngôn Thiện tai thiện tai 。 汝已成就此護摩法。汝須何願我今為汝便得滿足。 nhữ dĩ thành tựu thử hộ ma Pháp 。nhữ tu hà nguyện ngã kim vi/vì/vị nhữ tiện đắc mãn túc 。 時真言者閼伽供養。 thời chân ngôn giả át già cúng dường 。 觀世音菩薩自執其藥與真言者。跪禮恭敬受藥服食。 Quán Thế Âm Bồ Tát tự chấp kỳ dược dữ chân ngôn giả 。quỵ lễ cung kính thọ/thụ dược phục thực/tự 。 其狀變麗身出光焰。證獲不空大真言明仙神通三昧耶。 kỳ trạng biến lệ thân xuất quang diệm 。chứng hoạch bất không đại chân ngôn minh tiên thần thông tam muội da 。 得九十二殑伽沙真言明仙。 đắc cửu thập nhị căn già sa chân ngôn minh tiên 。 一時來現敬為伴侶。 nhất thời lai hiện kính vi ạn lữ 。 住觀世音所住九十二殑伽沙俱胝百千七寶宮殿。安樂游觀。 trụ/trú Quán Thế Âm sở trụ cửu thập nhị căn già sa câu-chi bách thiên thất bảo cung điện 。an lạc du quán 。 是等宮殿有無量寶樹花果間雜莊嚴。 thị đẳng cung điện hữu vô lượng bảo thụ hoa quả gian tạp trang nghiêm 。 其土園苑多有種種色類金花銀花寶樹花果。一切池沼八功德水。 kỳ độ viên uyển đa hữu chủng chủng sắc loại kim hoa ngân hoa bảo thụ hoa quả 。nhất thiết trì chiểu bát công đức thủy 。 氣香芬馥如栴檀香。 khí hương phân phức như chiên đàn hương 。 於其水中多有眾色欝鉢羅花鉢頭摩花拘物頭花芬陀利花。 ư kỳ thủy trung đa hữu chúng sắc uất bát la hoa bát đầu ma hoa câu vật đầu hoa phân đà lợi hoa 。 其諸泉沼金沙布底。雜寶為岸。 kỳ chư tuyền chiểu kim sa bố để 。tạp bảo vi/vì/vị ngạn 。 此諸宮殿臺榭樓閣花果泉沼。互相間映周廣嚴淨。 thử chư cung điện đài tạ lâu các hoa quả tuyền chiểu 。hỗ tương gian ánh châu Quảng nghiêm tịnh 。 一切天男天女緊那羅女乾闥婆女常遍游戲。 nhất thiết Thiên nam Thiên nữ khẩn-na-la nữ Càn thát bà nữ thường biến du hí 。 持真言者彼所受身。乃至無上正等菩提更不受生。 trì chân ngôn giả bỉ sở thọ thân 。nãi chí Vô thượng chánh đẳng bồ-đề cánh bất thọ sanh 。 恒往十方一切剎土。 hằng vãng thập phương nhất thiết sát độ 。 恭敬供養一切諸佛菩薩摩訶薩。 cung kính cúng dường nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 持此不空羂索觀世音菩薩廣大解脫蓮花曼拏羅印三昧耶。一切菩薩摩訶薩。 trì thử bất không quyển tác Quán Thế Âm Bồ Tát quảng đại giải thoát liên hoa mạn nã la ấn tam muội da 。nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 恭敬頂禮而讚歎之。俱胝百千一切諸天。 cung kính đảnh lễ nhi tán thán chi 。câu-chi bách thiên nhất thiết chư Thiên 。 乃至阿迦尼吒天。 nãi chí A Ca Ni Trá Thiên 。 一切龍王阿素洛王緊那羅王乾闥婆王蘖魯荼王摩呼羅伽王。 nhất thiết long Vương A-tố-lạc Vương khẩn-na-la Vương càn thát bà vương nghiệt lỗ đồ Vương ma hô La già Vương 。 皆當供給一切資具。甘膳飲食自在豐饒。 giai đương cung cấp nhất thiết tư cụ 。cam thiện ẩm thực tự tại phong nhiêu 。 得此果者皆因是大旖暮伽王護摩供獻三昧耶。 đắc thử quả giả giai nhân thị Đại y mộ già Vương hộ ma cung/cúng hiến tam muội da 。 若真言者多諸重罪福德尠薄。 nhược/nhã chân ngôn giả đa chư trọng tội phước đức 尠bạc 。 雖服是藥但得富饒壽命長遠。 tuy phục thị dược đãn đắc phú nhiêu thọ mạng trường/trưởng viễn 。 不得證見諸佛菩薩摩訶薩種種形相往來神通變化等相。 bất đắc chứng kiến chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát chủng chủng hình tướng vãng lai thần thông biến hóa đẳng tướng 。 唯令過現一切業障盡皆消滅。為人愛讚。 duy lệnh quá/qua Hiện-Nhất-Thiết nghiệp chướng tận giai tiêu diệt 。vi/vì/vị nhân ái tán 。 所出言詞他皆信受。若命終時身心寂定無諸怨怖。 sở xuất ngôn từ tha giai tín thọ 。nhược/nhã mạng chung thời thân tâm tịch định vô chư oán bố/phố 。 一切如來觀世音菩薩。一時現身迎真言者。 nhất thiết Như Lai Quán Thế Âm Bồ Tát 。nhất thời hiện thân nghênh chân ngôn giả 。 往於西方蓮花化生。得宿住智。億劫生事而皆識知。 vãng ư Tây phương liên hoa hóa sanh 。đắc tú trụ/trú trí 。ức kiếp sanh sự nhi giai thức tri 。 乃至菩提更不重受一切胎卵濕化之身。 nãi chí Bồ-đề cánh bất trọng thọ/thụ nhất thiết thai noãn thấp hóa chi thân 。 從一佛土至一佛土。聽持諸法供養諸佛。 tùng nhất Phật thổ chí nhất Phật thổ 。thính trì chư pháp cúng dường chư Phật 。 若藥點額。遊行世間為人愛敬。若後所欲。 nhược/nhã dược điểm ngạch 。du hạnh/hành/hàng thế gian vi/vì/vị nhân ái kính 。nhược/nhã hậu sở dục 。 憶念火天則為現身。當如願乞。皆為圓滿。 ức niệm hỏa thiên tức vi/vì/vị hiện thân 。đương như nguyện khất 。giai vi/vì/vị viên mãn 。 又三昧耶。丁香木石榴木截治然火。 hựu tam muội da 。đinh hương mộc thạch lưu mộc tiệt trì nhiên hỏa 。 誦母陀羅尼真言奮怒王真言。 tụng mẫu đà la ni chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn 。 加持粳米菉豆蒸餅乾蓮花末白芥子酥蜜石蜜。作歡喜團。 gia trì canh mễ lục đậu chưng bính kiền liên hoa mạt bạch giới tử tô mật thạch mật 。tác hoan hỉ đoàn 。 於七日中加持護摩。鑪內復現火天半身。 ư thất nhật trung gia trì hộ ma 。lô nội phục hiện hỏa thiên bán thân 。 手執寶盤滿中團藥。 thủ chấp bảo bàn mãn trung đoàn dược 。 奉真言者而告言曰此妙散藥是最後藥唯垂受取時真言者即便恭敬。 phụng chân ngôn giả nhi cáo ngôn viết thử diệu tán dược thị tối hậu dược duy thùy thọ/thụ thủ thời chân ngôn giả tức tiện cung kính 。 受藥服餌身便適懌。 thọ/thụ dược phục nhị thân tiện thích dịch 。 證不空王摩訶真言明仙神通三昧耶。一萬八千持真言仙。 chứng bất không vương Ma-ha chân ngôn minh tiên thần thông tam muội da 。nhất vạn bát thiên trì chân ngôn tiên 。 一切火天一時來現。敬侍為侶而護祐之。 nhất thiết hỏa thiên nhất thời lai hiện 。kính thị vi/vì/vị lữ nhi hộ hữu chi 。 諸真言者服此藥者。 chư chân ngôn giả phục thử dược giả 。 便得證解是不空王心陀羅尼真言曼荼羅印三昧耶。日誦千言為人愛敬。 tiện đắc chứng giải thị bất không vương tâm Đà-la-ni chân ngôn mạn-đà-la ấn tam muội da 。nhật tụng thiên ngôn vi/vì/vị nhân ái kính 。 若命終已直生西方。蓮花化生識宿住智。若藥點額。 nhược/nhã mạng chung dĩ trực sanh Tây phương 。liên hoa hóa sanh thức tú trụ/trú trí 。nhược/nhã dược điểm ngạch 。 入諸龍窟阿素洛窟鬼神窟。 nhập chư long quật A-tố-lạc quật quỷ thần quật 。 窟中鬼神皆自置伏出入無礙。若有女人服此藥者。 quật trung quỷ thần giai tự trí phục xuất nhập vô ngại 。nhược hữu nữ nhân phục thử dược giả 。 則得其子性大聰慧。若諸人民服此藥者。 tức đắc kỳ tử tánh Đại thông tuệ 。nhược/nhã chư nhân dân phục thử dược giả 。 皆得除諸災厄罪障。又法淨處。以赤牛乳酥煮粳米粥。 giai đắc trừ chư tai ách tội chướng 。hựu Pháp tịnh xứ/xử 。dĩ xích ngưu nhũ tô chử canh mễ chúc 。 持石榴木。誦母陀羅尼真言(打-丁+毛)攪乳粥。 trì thạch lưu mộc 。tụng mẫu đà la ni chân ngôn (đả -đinh +mao )giảo nhũ chúc 。 乃至至熟。誦奮怒王真言加持白芥子水。 nãi chí chí thục 。tụng phấn nộ Vương chân ngôn gia trì bạch giới tử thủy 。 (泳-永+截)散粥上。以火天藥和乳粥中。盛三鉢中。 (vịnh -vĩnh +tiệt )tán chúc thượng 。dĩ hỏa thiên dược hòa nhũ chúc trung 。thịnh tam bát trung 。 一鉢供養一切諸佛。一鉢供養觀世音菩薩。 nhất bát cúng dường nhất thiết chư Phật 。nhất bát cúng dường Quán Thế Âm Bồ Tát 。 一鉢供養文殊師利菩薩。便以乳粥。 nhất bát cúng dường Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 。tiện dĩ nhũ chúc 。 施諸沙門婆羅門人民而服食者。 thí chư sa môn Bà la môn nhân dân nhi phục thực/tự giả 。 即得除滅一切業病鬼病神病一切罪障。膚體腴悅善根成熟。 tức đắc trừ diệt nhất thiết nghiệp bệnh quỷ bệnh Thần bệnh nhất thiết tội chướng 。phu thể du duyệt thiện căn thành thục 。 若山頂上仰天樓上。隨其大小治塗壇地。 nhược/nhã sơn đảnh/đính thượng ngưỡng Thiên lâu thượng 。tùy kỳ đại tiểu trì đồ đàn địa 。 置乳粥鉢燒香。啟召十方一切諸佛菩薩摩訶薩。 trí nhũ chúc bát thiêu hương 。khải triệu thập phương nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 誦不空摩尼寶陀羅尼真言一百八遍。 tụng bất không ma-ni bảo Đà-la-ni chân ngôn nhất bách bát biến 。 供養十方一切諸佛菩薩摩訶薩。 cúng dường thập phương nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 是時十方一切諸佛菩薩摩訶薩前。 Thị thời thập phương nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát tiền 。 皆現天諸香味飲食為大供養。一時讚歎得大福聚。 giai hiện Thiên chư hương vị ẩm thực vi/vì/vị Đại cúng dường 。nhất thời tán thán đắc Đại phước tụ 。 無量諸天皆擁護之。若木榓木楓香木柏木截治然火。 vô lượng chư Thiên giai ủng hộ chi 。nhược/nhã mộc 榓mộc phong hương mộc bách mộc tiệt trì nhiên hỏa 。 加持乳粥酥。 gia trì nhũ chúc tô 。 護摩一千八遍火天種族一時來現歡喜瞻敬。又護摩一千八遍。龍王及從。 hộ ma nhất thiên bát biến hỏa thiên chủng tộc nhất thời lai hiện hoan hỉ chiêm kính 。hựu hộ ma nhất thiên bát biến 。long Vương cập tùng 。 皆當自伏恭敬使護。又護摩一千八遍。 giai đương tự phục cung kính sử hộ 。hựu hộ ma nhất thiên bát biến 。 一切天龍八部鬼神恭敬讚伏。又護摩一千八遍。 nhất thiết thiên long bát bộ quỷ thần cung kính tán phục 。hựu hộ ma nhất thiên bát biến 。 諸真言仙皆相讚伏。又護摩一千八遍。 chư chân ngôn tiên giai tướng tán phục 。hựu hộ ma nhất thiên bát biến 。 憍尸迦三十三天皆相置護。又護摩一二萬遍。 Kiêu-thi-ca tam thập tam thiên giai tướng trí hộ 。hựu hộ ma nhất nhị vạn biến 。 觀世音菩薩現身讚歎。為得圓滿是一切菩薩摩訶薩。 Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân tán thán 。vi/vì/vị đắc viên mãn thị nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 共所恭敬頂禮讚詠。 cọng sở cung kính đảnh lễ tán vịnh 。 不空羂索心王母陀羅尼真言曼拏羅印三昧耶。 bất không quyển tác tâm Vương mẫu đà la ni chân ngôn mạn nã la ấn tam muội da 。 不空清淨觀三昧耶身。若木榓木白栴檀木柏木。長十六指截。 bất không thanh tịnh quán tam muội da thân 。nhược/nhã mộc 榓mộc bạch chiên đàn mộc bách mộc 。trường/trưởng thập lục chỉ tiệt 。 加持爐內然火。作歡喜團一千八團。 gia trì lô nội nhiên hỏa 。tác hoan hỉ đoàn nhất thiên bát đoàn 。 加持護摩。爐中出現火天童子。 gia trì hộ ma 。lô trung xuất hiện hỏa thiên đồng tử 。 手執寶盤滿歡喜團藥。是時真言白芥子。打是童子一二七下。 thủ chấp bảo bàn mãn hoan hỉ đoàn dược 。Thị thời chân ngôn bạch giới tử 。đả thị Đồng tử nhất nhị thất hạ 。 童子白言今何所求。則便報言。 Đồng tử bạch ngôn kim hà sở cầu 。tức tiện báo ngôn 。 我求一切菩提大願為我滿足。童子是時白真言者。 ngã cầu nhất thiết Bồ-đề đại nguyện vi/vì/vị ngã mãn túc 。Đồng tử Thị thời bạch chân ngôn giả 。 受此團藥。是藥乃是無上甘露妙藥中藥。 thọ/thụ thử đoàn dược 。thị dược nãi thị vô thượng cam lồ diệu dược trung dược 。 能即成就最極大願。時真言者受取捧持。告言童子。 năng tức thành tựu tối cực đại nguyện 。thời chân ngôn giả thọ/thụ thủ phủng trì 。cáo ngôn Đồng tử 。 即當共我常為伴侶。童子白言依命為伴。 tức đương cọng ngã thường vi ạn lữ 。Đồng tử bạch ngôn y mạng vi/vì/vị bạn 。 隨處作法即應相見。應當便以杜仲木截治然火。 tùy xử tác pháp tức ưng tướng kiến 。ứng đương tiện dĩ đỗ trọng mộc tiệt trì nhiên hỏa 。 誦廣大明王央俱捨真言。 tụng quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn 。 加持白栴檀香安悉香白芥子酥。護摩一百八遍供養童子。 gia trì bạch chiên đàn hương an tất hương bạch giới tử tô 。hộ ma nhất bách bát biến cúng dường Đồng tử 。 即常為伴不相捨離。一切作法皆為成辦。 tức thường vi/vì/vị bạn bất tướng xả ly 。nhất thiết tác pháp giai vi/vì/vị thành biện/bạn 。 又為遮止一切鬼神作障難者。 hựu vi/vì/vị già chỉ nhất thiết quỷ thần tác chướng nạn/nan giả 。 當以是藥置獻觀世音菩薩。則服是藥。 đương dĩ thị dược trí hiến Quán Thế Âm Bồ Tát 。tức phục thị dược 。 便證旖暮伽王神通三昧耶。膚狀端嚴髮如旋螺。壽延六十千劫。 tiện chứng y mộ già Vương thần thông tam muội da 。phu trạng đoan nghiêm phát như toàn loa 。thọ duyên lục thập thiên kiếp 。 十八俱胝真言明仙。一時來現敬侍為伴。 thập bát câu-chi chân ngôn minh tiên 。nhất thời lai hiện kính thị vi/vì/vị bạn 。 若以是藥施一切沙門婆羅門人民食之。 nhược/nhã dĩ thị dược thí nhất thiết sa môn Bà la môn nhân dân thực/tự chi 。 皆得住年。消除過現諸罪病惱。若以是藥塗諸物者。 giai đắc trụ/trú niên 。tiêu trừ quá/qua hiện chư tội bệnh não 。nhược/nhã dĩ thị dược đồ chư vật giả 。 皆即變為閻浮檀金。若以是藥擲湫中者。 giai tức biến vi/vì/vị diêm phù đàn kim 。nhược/nhã dĩ thị dược trịch tưu trung giả 。 一切龍王皆現置伏。 nhất thiết long Vương giai hiện trí phục 。 任為吏使除遣一切風雨災旱。若以是藥打阿素洛窟門。其門即開。 nhâm vi/vì/vị lại sử trừ khiển nhất thiết phong vũ tai hạn 。nhược/nhã dĩ thị dược đả A-tố-lạc quật môn 。kỳ môn tức khai 。 素洛眷屬一時皆現置伏為使。 tố lạc quyến thuộc nhất thời giai hiện trí phục vi/vì/vị sử 。 若山林中散是藥者。則得一切藥精出現任取服餌。 nhược/nhã sơn lâm trung tán thị dược giả 。tức đắc nhất thiết dược tinh xuất hiện nhâm thủ phục nhị 。 若於屍陀林中散是藥者。即得鬼神宮殿開現。 nhược/nhã ư thi đà lâm trung tán thị dược giả 。tức đắc quỷ thần cung điện khai hiện 。 鬼神現身置伏為使。若新未壞米嚲羅。 quỷ thần hiện thân trí phục vi/vì/vị sử 。nhược/nhã tân vị hoại mễ đả La 。 香湯洗浴著淨白衣。當以是藥置二鉢中。 hương thang tẩy dục trước/trứ tịnh bạch y 。đương dĩ thị dược trí nhị bát trung 。 加持白芥子用和是藥。散故人上。 gia trì bạch giới tử dụng hòa thị dược 。tán cố nhân thượng 。 則加持問出世世間三世事法。 tức gia trì vấn xuất thế thế gian tam thế sự Pháp 。 占相醫方呪術工巧技藝神通等法。皆依問說。若如故者。 chiêm tướng y phương chú thuật công xảo kỹ nghệ thần thông đẳng Pháp 。giai y vấn thuyết 。nhược như cố giả 。 持水灑面拂去其藥。若以是藥埋置門地。則得除滅人民災病。 trì thủy sái diện phất khứ kỳ dược 。nhược/nhã dĩ thị dược mai trí môn địa 。tức đắc trừ diệt nhân dân tai bệnh 。 若以是藥置功德天像手中。 nhược/nhã dĩ thị dược trí công đức thiên tượng thủ trung 。 誦奮怒王真言一百八遍。即功德天現身給賜種種財寶。 tụng phấn nộ Vương chân ngôn nhất bách bát biến 。tức công đức thiên hiện thân cấp tứ chủng chủng tài bảo 。 若以是藥淨帛裹之。持行去處人目不錄。 nhược/nhã dĩ thị dược tịnh bạch khoả chi 。trì hạnh/hành/hàng khứ xứ/xử nhân mục bất lục 。 若於河沜大獨樹下埋置是藥。 nhược/nhã ư hà 沜Đại độc thụ hạ mai trí thị dược 。 誦奮怒王真言七遍。一切諸鬼現身置伏。任為命事。 tụng phấn nộ Vương chân ngôn thất biến 。nhất thiết chư quỷ hiện thân trí phục 。nhâm vi/vì/vị mạng sự 。 若以是藥置摩訶迦羅像頭上。誦奮怒王真言。 nhược/nhã dĩ thị dược trí Ma-ha Ca-la tượng đầu thượng 。tụng phấn nộ Vương chân ngôn 。 加持白芥子水七遍。散摩訶迦羅像頭上。 gia trì bạch giới tử thủy thất biến 。tán Ma-ha Ca-la tượng đầu thượng 。 誦母陀羅尼真言七遍。一切荼枳尼鬼。 tụng mẫu đà la ni chân ngôn thất biến 。nhất thiết đồ chỉ ni quỷ 。 現身置伏樂為命事。若以是藥置摩訶迦羅像臍中者。 hiện thân trí phục lạc/nhạc vi/vì/vị mạng sự 。nhược/nhã dĩ thị dược trí Ma-ha Ca-la tượng tề trung giả 。 則鬼子母現身置伏任為命使。 tức Quỷ tử mẫu hiện thân trí phục nhâm vi/vì/vị mạng sử 。 若以是藥置文殊師利菩薩像手鉢中。誦奮怒王真言三遍。 nhược/nhã dĩ thị dược trí Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát tượng thủ bát trung 。tụng phấn nộ Vương chân ngôn tam biến 。 誦摩尼寶陀羅尼真言七遍。 tụng ma-ni bảo Đà-la-ni chân ngôn thất biến 。 則於十方一切剎土一切諸佛菩薩聲聞前。 tức ư thập phương nhất thiết sát độ nhất thiết chư Phật Bồ Tát Thanh văn tiền 。 皆有天諸甘露飲食而供養之。 giai hữu Thiên chư cam lồ ẩm thực nhi cúng dường chi 。 於時十方一切諸佛一切菩薩一時歌讚。又真言水(泳-永+截)灑壇爐爐內然火。 ư thời thập phương nhất thiết chư Phật nhất thiết Bồ Tát nhất thời Ca tán 。hựu chân ngôn thủy (vịnh -vĩnh +tiệt )sái đàn lô lô nội nhiên hỏa 。 當以是藥和白栴檀香薰陸香白膠香沈水香 đương dĩ thị dược hòa bạch chiên đàn hương huân lục hương bạch giao hương trầm thủy hương 白芥子酥蜜。作歡喜團一百八團。 bạch giới tử tô mật 。tác hoan hỉ đoàn nhất bách bát đoàn 。 加持護摩。其火天王爐中涌現。 gia trì hộ ma 。kỳ hỏa Thiên Vương lô trung dũng hiện 。 告真言者善哉善哉。我受此供甚大歡喜。今須何願為相滿足。 cáo chân ngôn giả Thiện tai thiện tai 。ngã thọ/thụ thử cung/cúng thậm đại hoan hỉ 。kim tu hà nguyện vi/vì/vị tướng mãn túc 。 是時則乞一切火法入火坐臥之法執火。 Thị thời tức khất nhất thiết hỏa pháp nhập hỏa tọa ngọa chi Pháp chấp hỏa 。 沒水不滅法作。壇法處請常現身。 một thủy bất diệt pháp tác 。đàn Pháp xứ thỉnh thường hiện thân 。 而相教詔得法滿願。 nhi tướng giáo chiếu đắc pháp mãn nguyên 。 世尊不空光焰摩尼鍋三昧耶。如如意寶。 Thế Tôn bất không quang diệm ma-ni oa tam muội da 。như như ý bảo 。 求諸妙藥皆得如意。淨治身服如法清潔。 cầu chư diệu dược giai đắc như ý 。tịnh trì thân phục như pháp thanh khiết 。 塗曼拏羅。上好赤銅造摩尼鍋。 đồ mạn nã la 。thượng hảo xích đồng tạo ma-ni oa 。 其鍋圓滿圓如珠形。黃丹枳愚瑟詫雄黃雌黃白栴檀香。 kỳ oa viên mãn viên như châu hình 。hoàng đan chỉ ngu sắt sá hùng hoàng thư hoàng bạch chiên đàn hương 。 曼拏羅內精潔。如法等數治末。光焰摩尼鍋藥。 mạn nã la nội tinh khiết 。như pháp đẳng số trì mạt 。quang diệm ma-ni oa dược 。 其鍋鑄已置於爐中。加持蘇枋木迦囉弭囉木。 kỳ oa chú dĩ trí ư lô trung 。gia trì tô phương mộc Ca La nhị La mộc 。 閼伽木捨弭木。青竹夜合木。 át già mộc xả nhị mộc 。thanh trúc dạ hợp mộc 。 羯囉抳迦囉木菩提木。柏木桑木。構木跛洛訖灑木。 yết La nê Ca La mộc Bồ-đề mộc 。bách mộc tang mộc 。cấu mộc bả lạc cật sái mộc 。 蘇曼那木乾馱嚩利師迦木。榓攞木弭惹補囉迦木。 tô mạn na mộc kiền Đà phược lợi sư Ca mộc 。榓la mộc nhị nhạ bổ La Ca mộc 。 新度縛囉木瞻蔔迦木。 tân độ phược La mộc Chiêm bặc Ca mộc 。 苦練木比主攞曼娜木。截治長十六指量。如法然火。 khổ luyện mộc bỉ chủ la mạn na mộc 。tiệt trì trường/trưởng thập lục chỉ lượng 。như pháp nhiên hỏa 。 加持俱物頭花莖葉蓮花莖葉。 gia trì câu vật đầu hoa hành diệp liên hoa hành diệp 。 漚鉢囉花莖葉瞻蔔迦花。縛攞迦香草白栴檀香。 ẩu bát La hoa hành diệp Chiêm bặc Ca hoa 。phược la Ca hương thảo bạch chiên đàn hương 。 沈水香旨得囉迦葉蘇。誦持母陀羅尼真言奮怒王真言。 trầm thủy hương chỉ đắc La Ca-diếp tô 。tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn 。 護摩一百八遍。加持白芥子稻穀華酥酪白蜜。 hộ ma nhất bách bát biến 。gia trì bạch giới tử đạo cốc hoa tô lạc bạch mật 。 護摩一百八遍。單加持白芥子護摩一百八遍。 hộ ma nhất bách bát biến 。đan gia trì bạch giới tử hộ ma nhất bách bát biến 。 并諸香花飲食供養。護摩牛乳七遍。 tinh chư hương hoa ẩm thực cúng dường 。hộ ma ngưu nhũ thất biến 。 滅爐內火。出鍋治鏇瑩麗莊飾。盛持於藥置其壇內。 diệt lô nội hỏa 。xuất oa trì tuyền oánh lệ trang sức 。thịnh trì ư dược trí kỳ đàn nội 。 誦持母陀羅尼真言。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn 。 一加持白芥子一先打鍋藥。誦持奮怒王真言。 nhất gia trì bạch giới tử nhất tiên đả oa dược 。tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn 。 一加持白芥子一先打鍋藥。白月八日或十五日。 nhất gia trì bạch giới tử nhất tiên đả oa dược 。bạch nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。 初夜後夜五更明時。鍋上藥上出大火光。得大成就。 sơ dạ hậu dạ ngũ cánh minh thời 。oa thượng Dược Thượng xuất Đại hỏa quang 。đắc Đại thành tựu 。 奉持供養有大威德。如如意寶。若欲飲食。 phụng trì cúng dường hữu đại uy đức 。như như ý bảo 。nhược/nhã dục ẩm thực 。 鍋置淨處繞鍋置器。燒焯香王誦持真言。 oa trí tịnh xứ/xử nhiễu oa trí khí 。thiêu 焯Hương Vương tụng trì chân ngôn 。 作法呼召經須臾時。則有百味甘膳飲食。 tác pháp hô triệu Kinh tu du thời 。tức hữu bách vị cam thiện ẩm thực 。 若燒火食置鍋爐前。燒火作法速疾成驗。 nhược/nhã thiêu hỏa thực trí oa lô tiền 。thiêu hỏa tác pháp tốc tật thành nghiệm 。 若有猛將欲陣敵者。淨治身服嚴持器仗頭上戴鍋獨往他陣。 nhược hữu mãnh tướng dục trận địch giả 。tịnh trì thân phục nghiêm trì khí trượng đầu thượng đái oa độc vãng tha trận 。 彼諸兵眾皆見身上出大火光一時臣伏忙怖 bỉ chư binh chúng giai kiến thân thượng xuất Đại hỏa quang nhất thời Thần phục mang bố/phố 馳走。勇猛無畏。若修羅窟門置鍋作法。 trì tẩu 。dũng mãnh vô úy 。nhược/nhã tu la quật môn trí oa tác pháp 。 誦持真言。其修羅眾一時出現樂為命從。 tụng trì chân ngôn 。kỳ tu la chúng nhất thời xuất hiện lạc/nhạc vi/vì/vị mạng tùng 。 若龍湫沜置鍋作法。誦持真言水盡枯涸龍現置伏。 nhược/nhã long tưu 沜trí oa tác pháp 。tụng trì chân ngôn thủy tận khô hạc long hiện trí phục 。 又得國土五穀滋茂果實豐稔無諸災疾。 hựu đắc quốc độ ngũ cốc tư mậu quả thật phong nhẫm vô chư tai tật 。 能得無量福聚蘊門。 năng đắc vô lượng phước tụ uẩn môn 。 世尊不空光明觀察藥三昧耶。 Thế Tôn bất không quang minh quan sát dược tam muội da 。 譟弭羅安膳那。真言加持泥裹密固。置於爐內杜仲木。 táo nhị La an-thiện-na 。chân ngôn gia trì nê khoả mật cố 。trí ư lô nội đỗ trọng mộc 。 截治然火。夜合花白芥子白栴檀香酥酪蜜。 tiệt trì nhiên hỏa 。dạ hợp hoa bạch giới tử bạch chiên đàn hương tô lạc mật 。 誦持母陀羅尼真言廣大明王央俱捨真言。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn 。 護摩一千八遍。 hộ ma nhất thiên bát biến 。 加持安悉香白栴檀香沈水香白芥子酥酪蜜。護摩千八遍。 gia trì an tất hương bạch chiên đàn hương trầm thủy hương bạch giới tử tô lạc mật 。hộ ma thiên bát biến 。 觀世音菩薩語言。善哉善哉善男子。汝今成就光焰藥法。 Quán Thế Âm Bồ Tát ngữ ngôn 。Thiện tai thiện tai Thiện nam tử 。nhữ kim thành tựu quang diệm dược Pháp 。 滿所請願。便候火寒乃出取藥。 mãn sở thỉnh nguyện 。tiện hậu hỏa hàn nãi xuất thủ dược 。 以譟弭羅安膳那。和龍腦香麝香。研合眼藥。 dĩ táo nhị La an-thiện-na 。hòa long não hương xạ hương 。nghiên hợp nhãn dược 。 以雌黃雄黃為點身藥。精治別盛置於壇內。 dĩ thư hoàng hùng hoàng vi/vì/vị điểm thân dược 。tinh trì biệt thịnh trí ư đàn nội 。 誦持母陀羅尼真言廣大明王央俱捨真言。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn 。 加持其藥令現煖煙光相。乃名成就光焰藥法。 gia trì kỳ dược lệnh hiện noãn yên quang tướng 。nãi danh thành tựu quang diệm dược Pháp 。 是時用藥點額點眼。點兩肩上二手掌上。 Thị thời dụng dược điểm ngạch điểm nhãn 。điểm lưỡng kiên thượng nhị thủ chưởng thượng 。 便證不空光焰藥神通三昧耶。壽增千歲。 tiện chứng bất không quang diệm dược thần thông tam muội da 。thọ tăng thiên tuế 。 不為一切毘那夜迦欲界魔王而作障礙。 bất vi/vì/vị nhất thiết Tì na dạ Ca dục giới Ma Vương nhi tác chướng ngại 。 一切人民恭敬供養。若入軍陣則當得勝。為人恭敬。 nhất thiết nhân dân cung kính cúng dường 。nhược/nhã nhập quân trận tức đương đắc thắng 。vi/vì/vị nhân cung kính 。 不畏世間鬪諍口舌山中災難。 bất úy thế gian đấu tranh khẩu thiệt sơn trung tai nạn 。 不患頭痛眼痛耳痛鬼神等病。若點摩訶迦羅像眼。 bất hoạn đầu thống nhãn thống nhĩ thống quỷ thần đẳng bệnh 。nhược/nhã điểm Ma-ha Ca-la tượng nhãn 。 誦持奮怒王真言。其像啼泣。 tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn 。kỳ tượng Đề khấp 。 令真摩訶迦羅神及其眷屬置伏使祐。若點功德天像眼。 lệnh chân Ma-ha Ca-la Thần cập kỳ quyến thuộc trí phục sử hữu 。nhược/nhã điểm công đức thiên tượng nhãn 。 瞬目瞻像誦持母陀羅尼真言。 thuấn mục chiêm tượng tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn 。 令真功德天來相護祐財寶增滿。若睡臥時點眼中者。 lệnh chân công đức thiên lai tướng hộ hữu tài bảo tăng mãn 。nhược/nhã thụy ngọa thời điểm nhãn trung giả 。 則得一切增上善夢觀世音菩薩加祐擁護。 tức đắc nhất thiết tăng thượng thiện mộng Quán Thế Âm Bồ Tát gia hữu ủng hộ 。 若點不空羂索觀世音菩薩像眼中者。 nhược/nhã điểm bất không quyển tác Quán Thế Âm Bồ-tát tượng nhãn trung giả 。 速得觀世音菩薩加被上願。若以藥和牛黃。點眼中瞼上。 tốc đắc Quán Thế Âm Bồ Tát gia bị thượng nguyện 。nhược/nhã dĩ dược hòa ngưu hoàng 。điểm nhãn trung 瞼thượng 。 見於國王及王僕從。得大歡喜。 kiến ư Quốc Vương cập Vương bộc tùng 。đắc đại hoan hỉ 。 若點大自在天像眼中。誦持奮怒王真言七遍。 nhược/nhã điểm đại tự tại thiên tượng nhãn trung 。tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn thất biến 。 則得一切鬼神置伏使祐。若點摩訶迦羅像額上。 tức đắc nhất thiết quỷ thần trí phục sử hữu 。nhược/nhã điểm Ma-ha Ca-la tượng ngạch thượng 。 誦持奮怒王真言者。則得一切藥叉歸伏。 tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn giả 。tức đắc nhất thiết dược xoa quy phục 。 若沙門乞食去時。點藥眼中乞食去者。速得淨食。若點眼瞼。 nhược/nhã Sa Môn khất thực khứ thời 。điểm dược nhãn trung khất thực khứ giả 。tốc đắc tịnh thực/tự 。nhược/nhã điểm nhãn 瞼。 入於一切山林陂澤。 nhập ư nhất thiết sơn lâm pha trạch 。 則當不怖一切精魅虎狼等難。若點眼瞼入天祠中。 tức đương bất bố nhất thiết tinh mị hổ lang đẳng nạn/nan 。nhược/nhã điểm nhãn 瞼nhập thiên từ trung 。 努目看鬼子母。誦持奮怒王真言者。 nỗ mục khán Quỷ tử mẫu 。tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn giả 。 則得鬼子母及所眷屬置伏使祐。 tức đắc Quỷ tử mẫu cập sở quyến thuộc trí phục sử hữu 。 又法木榓木迦囉惹木根枝葉花果。杜仲木波攞訖灑木截治然火。 hựu Pháp mộc 榓mộc Ca La-nhạ mộc căn chi diệp hoa quả 。đỗ trọng mộc ba la cật sái mộc tiệt trì nhiên hỏa 。 粳米稻穀花烏油麻白芥子。 canh mễ đạo cốc hoa ô du ma bạch giới tử 。 白穀稻穀大麥小麥大豆小豆麻子酥蜜酪。 bạch cốc đạo cốc Đại mạch tiểu mạch Đại đậu tiểu đậu ma tử tô mật lạc 。 誦持母陀羅尼真言奮怒王真言護摩一千八遍。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn hộ ma nhất thiên bát biến 。 又以安悉香黑芥子相和。 hựu dĩ an tất hương hắc giới tử tướng hòa 。 誦持廣大明王央俱捨真言奮怒王真言。護摩一千八遍。便求財富隨意豐饒。 tụng trì quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn 。hộ ma nhất thiên bát biến 。tiện cầu tài phú tùy ý phong nhiêu 。 乃至命盡無所乏少。摩尼跋陀神而守護之。 nãi chí mạng tận vô sở phạp thiểu 。Ma ni bạt đà Thần nhi thủ hộ chi 。 世尊不空成就牛黃神通三昧耶。 Thế Tôn bất không thành tựu ngưu hoàng thần thông tam muội da 。 化伏世間而最第一。入於陂澤入於山林。 hóa phục thế gian nhi tối đệ nhất 。nhập ư pha trạch nhập ư sơn lâm 。 入修羅窟入龍湫窟宮殿室宅。入海龍王宮殿室宅入地。 nhập tu la quật nhập long tưu quật cung điện thất trạch 。nhập hải long vương cung điện thất trạch nhập địa 。 地下一切神變皆得成辦。 địa hạ nhất thiết thần biến giai đắc thành biện/bạn 。 諸有怖畏種種病苦。過現罪障怨難軍陣。 chư hữu bố úy chủng chủng bệnh khổ 。quá/qua hiện tội chướng oán nạn/nan quân trận 。 鬪諍厭蠱符書呪咀。諸天鬼神一切瘧病惡星變怪。 đấu tranh yếm cổ phù thư chú trớ 。chư thiên quỷ Thần nhất thiết ngược bệnh ác tinh biến quái 。 牢獄禁閉枷鎖刑戮。皆得滅除。作法成就財寶富饒。 lao ngục cấm bế gia tỏa hình lục 。giai đắc diệt trừ 。tác pháp thành tựu tài bảo phú nhiêu 。 一切沙門婆羅門一切人民珍敬愛樂。 nhất thiết sa môn Bà la môn nhất thiết nhân dân trân kính ái lạc 。 觀世音菩薩淨居天伊首羅天。 Quán Thế Âm Bồ Tát tịnh cư thiên y Thủ la Thiên 。 摩醯首羅天大梵天帝釋天那羅延天。一切諸天龍神八部。 Ma hề thủ la Thiên đại phạm Thiên đế thích Thiên Na-la-duyên Thiên 。nhất thiết chư Thiên Long Thần bát bộ 。 皆當擁護。 giai đương ủng hộ 。 淨治身服等數當以牛黃紫檀香欝金香。淨治精研。以火食灰減藥三分中一分。 tịnh trì thân phục đẳng số đương dĩ ngưu hoàng tử đàn hương uất kim hương 。tịnh trì tinh nghiên 。dĩ hỏa thực hôi giảm dược tam phần trung nhất phân 。 別盛真言加持。 biệt thịnh chân ngôn gia trì 。 盛赤銅合置於壇內觀世音菩薩像前。淨帛覆上或荷葉蓋上。其火食灰。 thịnh xích đồng hợp trí ư đàn nội Quán Thế Âm Bồ-tát tượng tiền 。tịnh bạch phước thượng hoặc hà diệp cái thượng 。kỳ hỏa thực hôi 。 用紫檀木杜仲木稻穀花白粳米白芥子油麻 dụng tử đàn mộc đỗ trọng mộc đạo cốc hoa bạch canh mễ bạch giới tử du ma 酥蜜酪。如法護摩取細白灰。 tô mật lạc 。như Pháp hộ ma thủ tế bạch hôi 。 誦持母陀羅尼真言廣大明王央俱捨真言奮怒王真言。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn phấn nộ Vương chân ngôn 。 加持先藥令現三相。 gia trì tiên dược lệnh hiện tam tướng 。 一者煖相二者沸煙相三者光相。證三相者名大成就。 nhất giả noãn tướng nhị giả phí yên tướng tam giả quang tướng 。chứng tam tướng giả danh Đại thành tựu 。 用藥點頂上額上眼中眉間眉上二手掌上心上。 dụng dược điểm đảnh/đính thượng ngạch thượng nhãn trung my gian my thượng nhị thủ chưởng thượng tâm thượng 。 證不空牛黃仙神通三昧耶。眾相圓滿壽命逾遠。 chứng bất không ngưu hoàng tiên thần thông tam muội da 。chúng tướng viên mãn thọ mạng du viễn 。 明見一切天龍八部鬼神宮殿。皆無有礙。 minh kiến nhất thiết thiên long bát bộ quỷ thần cung điện 。giai vô hữu ngại 。 一切鬼神皆當畏伏所作成辦。 nhất thiết quỷ thần giai đương úy phục sở tác thành biện/bạn 。 若藥點眼則見地下一切伏藏鬼神宮殿無有障礙。 nhược/nhã dược điểm nhãn tức kiến địa hạ nhất thiết phục tạng quỷ thần cung điện vô hữu chướng ngại 。 夜見一切無有暗障。若入若渡江河大海如居陸宅。 dạ kiến nhất thiết vô hữu ám chướng 。nhược/nhã nhập nhược/nhã độ giang hà đại hải như cư lục trạch 。 不畏水中一切獸類而作傷害。 bất úy thủy trung nhất thiết thú loại nhi tác thương hại 。 又得水中種種珍寶。若淨澡浴以藥塗身。 hựu đắc thủy trung chủng chủng trân bảo 。nhược/nhã tịnh táo dục dĩ dược đồ thân 。 入陣鬪戰不為傷害而當得勝。若含是藥往於王宮。 nhập trận đấu chiến bất vi/vì/vị thương hại nhi đương đắc thắng 。nhược/nhã hàm thị dược vãng ư vương cung 。 國王后妃見皆歡喜。若藥點眼往於聚落。 Quốc Vương hậu phi kiến giai hoan hỉ 。nhược/nhã dược điểm nhãn vãng ư tụ lạc 。 人民見者歡喜愛敬飲食供養。若以藥塗右手頭指。 nhân dân kiến giả hoan hỉ ái kính ẩm thực cúng dường 。nhược/nhã dĩ dược đồ hữu thủ đầu chỉ 。 誦奮怒王真言加持。竪擬十方怒目期剋。 tụng phấn nộ Vương chân ngôn gia trì 。thọ nghĩ thập phương nộ mục kỳ khắc 。 則得方圓一踰膳那。無有非時惡風雹雨災損苗稼。 tức đắc phương viên nhất du thiện na 。vô hữu phi thời ác phong bạc vũ tai tổn 苗giá 。 若有霖雨藥塗左手。 nhược hữu lâm vũ dược đồ tả thủ 。 誦奮怒王真言加持左手。遍擬十方雨則晴止。若天亢旱於龍湫沜。 tụng phấn nộ Vương chân ngôn gia trì tả thủ 。biến nghĩ thập phương vũ tức tình chỉ 。nhược/nhã Thiên kháng hạn ư long tưu 沜。 藥塗右手掌指。加持藥手拍湫水上。 dược đồ hữu thủ chưởng chỉ 。gia trì dược thủ phách tưu thủy thượng 。 滿一七下便降大雨。若不雨者。又復以藥重遍塗手。 mãn nhất thất hạ tiện hàng Đại vũ 。nhược/nhã bất vũ giả 。hựu phục dĩ dược trọng biến đồ thủ 。 一真言手一拍湫水滿三七下。 nhất chân ngôn thủ nhất phách tưu thủy mãn tam thất hạ 。 湫中龍等一時熱悶。若不雨者。又復以藥重遍塗手。 tưu trung long đẳng nhất thời nhiệt muộn 。nhược/nhã bất vũ giả 。hựu phục dĩ dược trọng biến đồ thủ 。 一真言手一拍湫水。一百八下則降大雨。 nhất chân ngôn thủ nhất phách tưu thủy 。nhất bách bát hạ tức hàng Đại vũ 。 若不雨者湫中龍王并所眷屬。總患熱惱走出外湫。 nhược/nhã bất vũ giả tưu trung long Vương tinh sở quyến thuộc 。tổng hoạn nhiệt não tẩu xuất ngoại tưu 。 若有患諸鬼病神病者與藥點眼則得除差。 nhược hữu hoạn chư quỷ bệnh Thần bệnh giả dữ dược điểm nhãn tức đắc trừ sái 。 若患一切鬼神瘧病。與藥點額即得除差。 nhược/nhã hoạn nhất thiết quỷ thần ngược bệnh 。dữ dược điểm ngạch tức đắc trừ sái 。 若病難治以藥和湯。病者浴身則得除愈。 nhược/nhã bệnh nạn/nan trì dĩ dược hòa thang 。bệnh giả dục thân tức đắc trừ dũ 。 若為蛇蝎螫者。以藥和水。與彼服塗則得除差。 nhược/nhã vi/vì/vị xà hạt thích giả 。dĩ dược hòa thủy 。dữ bỉ phục đồ tức đắc trừ sái 。 若患痃癖痼癥痔痢腹中病者。 nhược/nhã hoạn hiền phích cố trưng trĩ lị phước trung bệnh giả 。 煖水和藥與令飲服則得除愈。若塗脚掌履火不燒。 noãn thủy hòa dược dữ lệnh ẩm phục tức đắc trừ dũ 。nhược/nhã đồ cước chưởng lý hỏa bất thiêu 。 塗兩膊上臂上髀上。則得力等大野象力。 đồ lượng (lưỡng) bạc thượng tý thượng bễ thượng 。tức đắc lực đẳng Đại dã tượng lực 。 與他捔力則得勝他。若以藥塗兩脚脛掌。 dữ tha 捔lực tức đắc thắng tha 。nhược/nhã dĩ dược đồ lượng (lưỡng) cước hĩnh chưởng 。 渡於河海水不沒踝。若藥塗頂入於陂澤山林。 độ ư hà hải thủy bất một hõa 。nhược/nhã dược đồ đảnh/đính nhập ư pha trạch sơn lâm 。 不畏蛇虎俱神等難。一切藥精俱時出現。 bất úy xà hổ câu Thần đẳng nạn/nan 。nhất thiết dược tinh câu thời xuất hiện 。 任取上者。若於山林含藥。 nhâm thủ thượng giả 。nhược/nhã ư sơn lâm hàm dược 。 高聲誦持大可畏明王央俱捨真言七遍。一切藥神宮殿開現。 cao thanh tụng trì Đại khả úy minh vương ương câu xả chân ngôn thất biến 。nhất thiết dược Thần cung điện khai hiện 。 藥神出現任為命事。取最上藥。 dược Thần xuất hiện nhâm vi/vì/vị mạng sự 。thủ tối thượng dược 。 見諸藥神不應怖懼但當役使。若以藥塗心上。 kiến chư dược Thần bất ưng bố/phố cụ đãn đương dịch sử 。nhược/nhã dĩ dược đồ tâm thượng 。 誦真言作法速得成就。若以藥塗肚脇脊耳指腕上者。 tụng chân ngôn tác pháp tốc đắc thành tựu 。nhược/nhã dĩ dược đồ đỗ hiếp tích nhĩ chỉ oản thượng giả 。 所往之處飲食衣服床敷珠璫鐶釧鞍乘而皆隨意。 sở vãng chi xứ/xử ẩm thực y phục sàng phu châu đang hoàn xuyến an thừa nhi giai tùy ý 。 若以藥蜜丸丸如豆等。 nhược/nhã dĩ dược mật hoàn hoàn như đậu đẳng 。 每日誦祕密心真言加持其藥。 mỗi nhật tụng bí mật tâm chân ngôn gia trì kỳ dược 。 初日一丸二日二丸三日三丸乃至七日七丸為度服滿百日。 sơ nhật nhất hoàn nhị nhật nhị hoàn tam nhật tam hoàn nãi chí thất nhật thất hoàn vi/vì/vị độ phục mãn bách nhật 。 文詞智慧辯說無礙。聲相和雅如緊那羅迦陵頻伽之聲。 văn từ trí tuệ biện thuyết vô ngại 。thanh tướng hòa nhã như khẩn-na-la Ca-lăng-tần-già chi thanh 。 其聲深隱令眾樂聞。若半荼婦人藥和酥服。 kỳ thanh thâm ẩn lệnh chúng lạc/nhạc văn 。nhược/nhã bán đồ phụ nhân dược hòa tô phục 。 則得胎藏。若人牢獄枷鎖禁閉。 tức đắc thai tạng 。nhược/nhã nhân lao ngục gia tỏa cấm bế 。 藥塗獄門并塗枷鎖。誦持真言而加持之。則得解脫。 dược đồ ngục môn tinh đồ gia tỏa 。tụng trì chân ngôn nhi gia trì chi 。tức đắc giải thoát 。 若藥和香湯清淨洗浴。誦持真言作法。 nhược/nhã dược hòa hương thang thanh tịnh tẩy dục 。tụng trì chân ngôn tác pháp 。 十惡五逆四重等罪則皆除滅。 thập ác ngũ nghịch tứ trọng đẳng tội tức giai trừ diệt 。 又得阿暮伽王祕密壇印三昧速當成就。 hựu đắc a mộ già Vương bí mật đàn ấn tam muội tốc đương thành tựu 。 一切怨難不吉祥相亦皆除滅。若以藥和生胡麻油。點額點眼。 nhất thiết oán nạn/nan bất cát tường tướng diệc giai trừ diệt 。nhược/nhã dĩ dược hòa sanh hồ ma du 。điểm ngạch điểm nhãn 。 見諸貴人則相敬慕。 kiến chư quý nhân tức tướng kính mộ 。 若塗身者不為刀箭矛槊之所損害。若藥繫兩臂。所去之處得勝眾敬。 nhược/nhã đồ thân giả bất vi/vì/vị đao tiến mâu sóc chi sở tổn hại 。nhược/nhã dược hệ lượng (lưỡng) tý 。sở khứ chi xứ/xử đắc thắng chúng kính 。 若高望處含藥遙望坊邑聚落。 nhược/nhã cao vọng xứ/xử hàm dược dao vọng phường ấp tụ lạc 。 誦持廣大明王央俱捨真言。加持右手把白芥子。 tụng trì quảng đại minh vương ương câu xả chân ngôn 。gia trì hữu thủ bả bạch giới tử 。 向彼散之當自敬伏。若以藥繫右手上。 hướng bỉ tán chi đương tự kính phục 。nhược/nhã dĩ dược hệ hữu thủ thượng 。 按拍一切金銀財寶庫藏之門。食厨庫門藥鋪庫門。 án phách nhất thiết kim ngân tài bảo khố tạng chi môn 。thực/tự 厨khố môn dược phô khố môn 。 諸惡鬼神盡皆怖走。而不散耗一切財寶。 chư ác quỷ thần tận giai bố/phố tẩu 。nhi bất tán háo nhất thiết tài bảo 。 亦不偷吸一切精味。若藥手拍大門七下。 diệc bất thâu hấp nhất thiết tinh vị 。nhược/nhã dược thủ phách Đại môn thất hạ 。 家內人民除諸災障。若藥埋於怨人門地。是怨人家則自和敬。 gia nội nhân dân trừ chư tai chướng 。nhược/nhã dược mai ư oán nhân môn địa 。thị oán nhân gia tức tự hòa kính 。 若藥塗刀箭矛槊自當損折。 nhược/nhã dược đồ đao tiến mâu sóc tự đương tổn chiết 。 若怖惡賊或諸災事。以藥埋宅門地。是惡賊輩則無能為。 nhược/nhã bố/phố ác tặc hoặc chư tai sự 。dĩ dược mai trạch môn địa 。thị ác tặc bối tức vô năng vi/vì/vị 。 災事除滅。若以藥塗螺中。 tai sự trừ diệt 。nhược/nhã dĩ dược đồ loa trung 。 高樓閣上大吹七聲。 cao lâu các thượng Đại xuy thất thanh 。 能令一切鬪諍言辭厭蠱呪詛世間災怪悉皆消滅。若酤乳家圈牛羊處。吹七聲者。 năng lệnh nhất thiết đấu tranh ngôn từ yếm cổ chú trớ thế gian tai quái tất giai tiêu diệt 。nhược/nhã cô nhũ gia 圈ngưu dương xứ/xử 。xuy thất thanh giả 。 其牛羊乳皆具上味。若於大眾吹七聲者。 kỳ ngưu dương nhũ giai cụ thượng vị 。nhược/nhã ư Đại chúng xuy thất thanh giả 。 人民所聞皆除災障。若藥塗鼓面上。 nhân dân sở văn giai trừ tai chướng 。nhược/nhã dược đồ cổ diện thượng 。 於高樓上大打曲聲。則令一切非時雹雨而皆禁止。 ư cao lâu thượng Đại đả khúc thanh 。tức lệnh nhất thiết phi thời bạc vũ nhi giai cấm chỉ 。 一切疫病皆當除滅。若以爐中燒火食灰。 nhất thiết dịch bệnh giai đương trừ diệt 。nhược/nhã dĩ lô trung thiêu hỏa thực hôi 。 和香水真言七遍。散灑十方即成結界。 hòa hương thủy chân ngôn thất biến 。tán sái thập phương tức thành kết giới 。 若灰和湯眾人浴者。災厄罪障皆得除滅。若患瘧者。 nhược/nhã hôi hòa thang chúng nhân dục giả 。tai ách tội chướng giai đắc trừ diệt 。nhược/nhã hoạn ngược giả 。 點灰額上即當除差。若以灰塗杻械枷鎖。 điểm hôi ngạch thượng tức đương trừ sái 。nhược/nhã dĩ hôi đồ nữu giới gia tỏa 。 誦念真言而加持者。則得解脫。若蛇螫者以灰塗上。 tụng niệm chân ngôn nhi gia trì giả 。tức đắc giải thoát 。nhược/nhã xà thích giả dĩ hôi đồ thượng 。 毒痛則除世尊扇底迦三昧耶。 độc thống tức trừ Thế Tôn phiến để ca tam muội da 。 杜仲木木榓木奢彌木柏木桑木構木夜合木。 đỗ trọng mộc mộc 榓mộc xa di mộc bách mộc tang mộc cấu mộc dạ hợp mộc 。 長十二指截。五淨浴治而加持之。依法數持加持然火。 trường/trưởng thập nhị chỉ tiệt 。ngũ tịnh dục trì nhi gia trì chi 。y Pháp số trì gia trì nhiên hỏa 。 誦持奮怒王真言。淨水淨火輪印結界。 tụng trì phấn nộ Vương chân ngôn 。tịnh thủy tịnh hỏa luân ấn kết giới 。 爐南跪坐誦持母陀羅尼真言祕密心真言。 lô Nam quỵ tọa tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn bí mật tâm chân ngôn 。 加持稻穀花白芥子蓮華莖葉酥蜜。 gia trì đạo cốc hoa bạch giới tử liên hoa hành diệp tô mật 。 護摩一千八遍。則得方圓百踰膳那。 hộ ma nhất thiên bát biến 。tức đắc phương viên bách du thiện na 。 除諸藥叉羅剎布單那鬼塞健陀鬼噉精氣鬼。 trừ chư dược xoa La-sát bố đan na quỷ tắc kiện đà quỷ đạm tinh khí quỷ 。 復得除滅一切災疫飢饉猛獸。他兵謀叛大臣謀叛。 phục đắc trừ diệt nhất thiết tai dịch cơ cận mãnh thú 。tha binh mưu bạn đại thần mưu bạn 。 一切鬪諍諸惡鬼神。 nhất thiết đấu tranh chư ác quỷ thần 。 國土豐稔雨澤順時滋生一切苗稼花果。大小諸樹根莖枝葉藥草等類。 quốc độ phong nhẫm vũ trạch thuận thời tư sanh nhất thiết 苗giá hoa quả 。đại tiểu chư thụ/thọ căn hành chi diệp dược thảo đẳng loại 。 皆令茂盛滋味繁多。人民快樂多饒財寶。 giai lệnh mậu thịnh tư vị phồn đa 。nhân dân khoái lạc đa nhiêu tài bảo 。 無諸殃咎而作侵惱。更相讚詠恩愛相向。 vô chư ương cữu nhi tác xâm não 。cánh tướng tán vịnh ân ái tướng hướng 。 當知國中不為諸惡天龍鬼神而作災害。 đương tri quốc trung bất vi/vì/vị chư ác Thiên Long quỷ thần nhi tác tai hại 。 其四天王天伊首羅天摩醯首羅天大梵天。 kỳ Tứ Thiên vương thiên y Thủ la Thiên Ma hề thủ la Thiên đại phạm thiên 。 釋提桓天那羅延天大自在天。各將無量眷屬僕從。 thích đề hoàn Thiên Na-la-duyên Thiên đại tự tại thiên 。các tướng vô lượng quyến thuộc bộc tùng 。 國中方圓百踰膳那常皆擁護。 quốc trung phương viên bách du thiện na thường giai ủng hộ 。 增加有情一切色力。 tăng gia hữu tình nhất thiết sắc lực 。 十方一切諸佛菩薩觀世音菩薩而當護念。國土有情如所愛子皆得安隱。 thập phương nhất thiết chư Phật Bồ Tát Quán Thế Âm Bồ Tát nhi đương hộ niệm 。quốc độ hữu tình như sở ái tử giai đắc an ổn 。 日天月天二十八宿主星天神。 nhật thiên nguyệt thiên nhị thập bát tú chủ tinh thiên thần 。 常於國中不生災怪加被擁護。 thường ư quốc trung bất sanh tai quái gia bị ủng hộ 。   祕密灌頂品第八   bí mật quán đảnh phẩm đệ bát 世尊是不空王廣大解脫蓮花曼拏羅印三昧 Thế Tôn thị bất không vương quảng đại giải thoát liên hoa mạn nã la ấn tam muội 耶。能廣成就百千悉地三昧耶。運動一切。 da 。năng quảng thành tựu bách thiên tất địa tam muội da 。vận động nhất thiết 。 當見殑伽沙俱胝百千諸佛。 đương kiến căn già sa câu-chi bách thiên chư Phật 。 積集功德修治佛事。觀世音菩薩無量幻化神通加祐。 tích tập công đức tu trì Phật sự 。Quán Thế Âm Bồ Tát vô lượng huyễn hóa thần thông gia hữu 。 其有信解受持讀誦旖暮伽王三昧耶者。 kỳ hữu tín giải thọ trì đọc tụng y mộ già vương tam muội da giả 。 應於有情起大悲心。憐愍一切修治此法。 ưng ư hữu tình khởi đại bi tâm 。liên mẫn nhất thiết tu trì thử pháp 。 白月八日或十五日。於閑淨處清淨澡浴。 bạch nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。ư nhàn tịnh xứ/xử thanh tịnh táo dục 。 著淨衣服食三白食。如法作壇威儀無缺。盡斷言論。 trước/trứ tịnh y phục thực/tự tam bạch thực 。như pháp tác đàn uy nghi vô khuyết 。tận đoạn ngôn luận 。 或復占察內外一切吉相。修習於法。則得成就。 hoặc phục chiêm sát nội ngoại nhất thiết cát tướng 。tu tập ư Pháp 。tức đắc thành tựu 。 此大契經真言出世世間成就之法。 thử Đại khế Kinh chân ngôn xuất thế thế gian thành tựu chi Pháp 。 若是俗人每日受持八齋戒法。作四肘壇方圓淨治。 nhược/nhã thị tục nhân mỗi nhật thọ trì bát trai giới Pháp 。tác tứ trửu đàn phương viên tịnh trì 。 以瞿摩夷香水和黃土泥。塗摩拭治開廓四門。 dĩ Cồ ma di hương thủy hòa hoàng độ nê 。đồ ma thức trì khai khuếch tứ môn 。 以白螺末界壇標界。內圖一百八葉開敷蓮花。 dĩ bạch loa mạt giới đàn tiêu giới 。nội đồ nhất bách bát diệp khai phu liên hoa 。 白栴檀香泥為葉。欝金香泥為臺。 bạch chiên đàn hương nê vi/vì/vị diệp 。uất kim hương nê vi/vì/vị đài 。 四面四角當圖香泥開敷蓮花。四布莊列黃綵旛花。 tứ diện tứ giác đương đồ hương nê khai phu liên hoa 。tứ bố trang liệt hoàng thải phan hoa 。 東面置不空羂索觀世音畫像。四角置香水瓶。 Đông diện trí bất không quyển tác Quán Thế Âm họa tượng 。tứ giác trí hương thủy bình 。 內著白芥子。口插一切枝柯葉花。 nội trước/trứ bạch giới tử 。khẩu sáp nhất thiết chi kha diệp hoa 。 四門置閼伽香水。水上汎花。燒焯香王。 tứ môn trí át già hương thủy 。thủy thượng phiếm hoa 。thiêu 焯Hương Vương 。 晝夜六時召請結界。觀置十方一切諸佛。 trú dạ lục thời triệu thỉnh kết giới 。quán trí thập phương nhất thiết chư Phật 。 放種種光照沃身心。清淨明淨明見無障。 phóng chủng chủng quang chiếu ốc thân tâm 。thanh tịnh minh tịnh minh kiến Vô chướng 。 一時禮拜禮觀世音。閼伽供養懺悔歸依。 nhất thời lễ bái lễ Quán Thế Âm 。át già cúng dường sám hối quy y 。 發菩提心啟請回向。作禮結印觀置自身。自性平等量同法界。 phát Bồ-đề tâm khải thỉnh hồi hướng 。tác lễ kết ấn quán trí tự thân 。tự tánh bình đẳng lượng đồng Pháp giới 。 無分莂量無無分莂量。 vô phần biệt lượng vô vô phần biệt lượng 。 觀一切諸佛如來一切菩薩圍遶住寂觀置囉字具點嚴赫日光焰 quán nhất thiết chư Phật Như Lai nhất thiết Bồ Tát vi nhiễu trụ/trú tịch quán trí La tự cụ điểm nghiêm hách nhật quang diệm 鬘。念字真義。 man 。niệm tự chân nghĩa 。 一切諸法本性無染離諸塵垢自淨心地。淨道場地除眾垢穢。 nhất thiết chư pháp bổn tánh vô nhiễm ly chư trần cấu tự tịnh tâm địa 。tịnh đạo tràng địa trừ chúng cấu uế 。 如虛空相成金剛地。下觀風輪上有(可*欠)字。放黑光焰。 như hư không tướng thành Kim cương địa 。hạ quán phong luân thượng hữu (khả *khiếm )tự 。phóng hắc quang diệm 。 觀置風輪上有水輪色猶雪乳。 quán trí phong luân thượng hữu thủy luân sắc do tuyết nhũ 。 中有縛字若塞頗胝。皎月光淨。 trung hữu phược tự nhược/nhã tắc phả chi 。kiểu nguyệt Quang tịnh 。 觀月輪上有大目陀羅金剛輪曼拏羅。放金光焰。 quán nguyệt luân thượng hữu Đại mục Đà-la Kim Cương luân mạn nã la 。phóng kim quang diệm 。 上觀縒字變為八葉自開蓮花。眾寶鬚臺金剛為莖。放無量光。 thượng quán 縒tự biến vi át diệp tự khai liên hoa 。chúng bảo tu đài Kim cương vi/vì/vị hành 。phóng Vô Lượng Quang 。 無量百千諸寶蓮花周匝圍繞。 vô lượng bách thiên chư bảo liên hoa chu tạp vây quanh 。 臺上觀置寶師子座。繞座周列雜寶竿柱。 đài thượng quán trí bảo sư tử tọa 。nhiễu tọa châu liệt tạp bảo can trụ 。 上置種種綺蓋幢幡。垂珠瓔鬘眾妙寶衣。周布一切香花眾寶。 thượng trí chủng chủng ỷ/khỉ cái tràng phan 。thùy châu anh man chúng diệu bảo y 。châu bố nhất thiết hương hoa chúng bảo 。 起妙香雲雨諸雜花。繽紜嚴地。 khởi diệu hương vân vũ chư tạp hoa 。tân vân nghiêm địa 。 鼓奏種種奇特音樂。溥敷種種如意賢瓶閼伽之水。 cổ tấu chủng chủng kì đặc âm lạc/nhạc 。phổ phu chủng chủng như ý hiền bình át già chi thủy 。 摩尼寶樹枝葉光敷。周遍行列照以為燈。 ma-ni bảo thụ chi diệp quang phu 。chu biến hạnh/hành/hàng liệt chiếu dĩ vi/vì/vị đăng 。 一一莊嚴佛波羅蜜光淨圓滿讚。諸菩薩甚深句義。 nhất nhất trang nghiêm Phật Ba-la-mật Quang tịnh viên mãn tán 。chư Bồ-tát thậm thâm cú nghĩa 。 梵音清暢遍無盡界。以我功力佛加持力。 Phạm Âm thanh sướng biến vô tận giới 。dĩ ngã công lực Phật gia trì lực 。 以法界力觀供養住。諸法無生性自本寂。 dĩ Pháp giới lực quán cúng dường trụ/trú 。chư Pháp vô sanh tánh tự bản tịch 。 師子座。上觀嚩皤字。為釋迦牟尼如來。 sư tử tọa 。thượng quán phược Bà tự 。vi/vì/vị Thích-Ca Mâu Ni Như Lai 。 身真金色結跏趺坐。頭冠衣服貫飾莊嚴。 thân chân kim sắc kết già phu tọa 。đầu quan y phục quán sức trang nghiêm 。 放妙光明遍無邊界。無盡聖眾現光焰中。 phóng diệu quang minh biến vô biên giới 。vô tận Thánh chúng hiện quang diệm trung 。 其光遍滿諸有情界。隨性開解流光焰輪。 kỳ quang biến mãn chư hữu tình giới 。tùy tánh khai giải lưu quang diệm luân 。 此佛如來身語無量。常住三世湛然不滅。 thử Phật Như Lai thân ngữ vô lượng 。thường trụ tam thế trạm nhiên bất diệt 。 從是身中現無量身。合無量身為一佛身。右觀觀世音菩薩。 tùng thị thân trung hiện vô lượng thân 。hợp vô lượng thân vi/vì/vị nhất Phật thân 。hữu quán Quán Thế Âm Bồ Tát 。 左觀執金剛祕密主菩薩其諸種族大菩薩 tả quán chấp Kim Cương Bí mật chủ Bồ Tát kỳ chư chủng tộc đại Bồ-tát 眾。前後圍繞趺坐。 chúng 。tiền hậu vi nhiễu phu tọa 。 而坐觀世音座右真言者坐。觀心不亂。 nhi tọa Quán Thế Âm tọa hữu chân ngôn giả tọa 。quán tâm bất loạn 。 若散亂者一切諸佛菩薩真言明神觀世音菩薩。悉不加持悉不觀護。 nhược/nhã tán loạn giả nhất thiết chư Phật Bồ Tát chân ngôn minh thần Quán Thế Âm Bồ Tát 。tất bất gia trì tất bất quán hộ 。 是故智者相應法座。觀觀聖者結誦念印。 thị cố trí giả tướng ứng Pháp tọa 。quán quán Thánh Giả kết/kiết tụng niệm ấn 。 以左手頭指大拇指相搏直伸。 dĩ tả thủ đầu chỉ Đại mẫu chỉ tướng bác trực thân 。 中指無名指小指向掌作拳。以印當胸。 trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ hướng chưởng tác quyền 。dĩ ấn đương hung 。 右手頭指中指大拇指搯珠。以一切如來金剛摩尼身灌頂三摩地聲。 hữu thủ đầu chỉ trung chỉ Đại mẫu chỉ 搯châu 。dĩ nhất thiết Như Lai Kim cương ma-ni thân quán đảnh tam-ma-địa thanh 。 誦持母陀羅尼真言祕密心真言奮怒王真 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn bí mật tâm chân ngôn phấn nộ Vương chân 言。觀置觀變陀羅尼真言。 ngôn 。quán trí quán biến Đà-la-ni chân ngôn 。 一一字聲如聖者形。光焰圍繞。其光明淨破無明宅。時所無間。 nhất nhất tự thanh như Thánh Giả hình 。quang diệm vi nhiễu 。kỳ quang minh tịnh phá vô minh trạch 。thời sở Vô gián 。 當於中夜壇地震動。結印靜心正觀像足。 đương ư trung dạ đàn địa chấn động 。kết ấn tĩnh tâm chánh quán tượng túc 。 誦奮怒王真言。令其壇地大踊震動。 tụng phấn nộ Vương chân ngôn 。lệnh kỳ đàn địa đại dũng/dõng chấn động 。 菩薩眉間放大光明。照燭壇內。時真言者身悚毛竪。 Bồ Tát my gian phóng đại quang minh 。chiếu chúc đàn nội 。thời chân ngôn giả thân tủng mao thọ 。 但當廣發大菩提心。仰觀像面。 đãn đương quảng phát đại Bồ-đề tâm 。ngưỡng quán tượng diện 。 見其右面動轉眼目視真言者。出大梵聲讚真言者。 kiến kỳ hữu diện động chuyển nhãn mục thị chân ngôn giả 。xuất Đại phạm thanh tán chân ngôn giả 。 汝證斯相三業清淨。 nhữ chứng tư tướng tam nghiệp thanh tịnh 。 復當承事殑伽沙俱胝那庾多百千如來。種殖善根。 phục đương thừa sự căn già sa câu-chi na dữu đa bách thiên Như Lai 。chủng thực thiện căn 。 一切菩薩同共觀察身心適悅。捨此身後當生生處。 nhất thiết Bồ Tát đồng cộng quan sát thân tâm Thích-duyệt 。xả thử thân hậu đương sanh sanh xứ 。 身狀端奕髮如旋螺。聲音美妙目廣端嚴。 thân trạng đoan dịch phát như toàn loa 。thanh âm mỹ diệu mục quảng đoan nghiêm 。 解心明潔見法清淨。永除無明生老病死一切苦本。 giải tâm minh khiết kiến Pháp thanh tịnh 。vĩnh trừ vô minh sanh lão bệnh tử nhất thiết khổ bổn 。 證一切有情性清淨觀三摩地。 chứng nhất thiết hữu tình tánh thanh tịnh quán tam-ma-địa 。 至五曉時觀世音菩薩現身摩頂。加與所求出世世間一切大願。 chí ngũ hiểu thời Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân ma đảnh 。gia dữ sở cầu xuất thế thế gian nhất thiết đại nguyện 。 皆為滿足。時真言者。乞神足通願。祕密仙願。 giai vi/vì/vị mãn túc 。thời chân ngôn giả 。khất thần túc thông nguyện 。bí mật tiên nguyện 。 天眼通願。見佛剎願。證陀羅尼大成就願。 Thiên nhãn thông nguyện 。kiến Phật sát nguyện 。chứng Đà-la-ni Đại thành tựu nguyện 。 不空羂索願。悟解一切經典種種義願。 bất không quyển tác nguyện 。ngộ giải nhất thiết Kinh điển chủng chủng nghĩa nguyện 。 一切真言三昧大成就願。文持總持願。一切辯才願。 nhất thiết chân ngôn tam muội Đại thành tựu nguyện 。văn trì tổng trì nguyện 。nhất thiết biện tài nguyện 。 取伏藏願作金銀願。工巧法願。往天宮願。 thủ phục tạng nguyện tác kim ngân nguyện 。công xảo pháp nguyện 。vãng Thiên cung nguyện 。 入阿修羅窟願。入龍宮願。 nhập A-tu-la quật nguyện 。nhập long cung nguyện 。 增長苗稼果實豐饒願。降伏藥叉羅剎願。起故人願。 tăng trưởng 苗giá quả thật phong nhiêu nguyện 。hàng phục dược xoa La-sát nguyện 。khởi cố nhân nguyện 。 入諸山谷採諸藥精願。成就劍仙騰空法願。大真言仙願。 nhập chư sơn cốc thải chư dược tinh nguyện 。thành tựu kiếm tiên đằng không pháp nguyện 。Đại chân ngôn tiên nguyện 。 摧伏邪見諸惡人願。戲弄物願。入海水願。 tồi phục tà kiến chư ác nhân nguyện 。hí lộng vật nguyện 。nhập hải thủy nguyện 。 世間諸法成就願。滅四重五逆一切罪願。 thế gian chư pháp thành tựu nguyện 。diệt tứ trọng ngũ nghịch nhất thiết tội nguyện 。 如是等願任所乞之。皆得滿足。 như thị đẳng nguyện nhâm sở khất chi 。giai đắc mãn túc 。 若常六時誦持不間。又得觀察一切有情離障清淨三摩地。 nhược/nhã thường lục thời tụng trì bất gian 。hựu đắc quan sát nhất thiết hữu tình ly chướng thanh tịnh tam-ma-địa 。 觀世音菩薩現身神通超越觀察三摩地。 Quán Thế Âm Bồ Tát hiện thân thần thông siêu việt quan sát tam-ma-địa 。 一切如來觀察加持密嚴光明神通三摩地。 nhất thiết Như Lai quan sát gia trì mật nghiêm quang minh thần thông tam-ma-địa 。 以此三摩地力。如大梵天壽命長遠見。 dĩ thử tam-ma-địa lực 。như đại phạm thiên thọ mạng trường/trưởng viễn kiến 。 於淨土一切諸佛菩薩摩訶薩眾。阿彌陀佛前。 ư tịnh thổ nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng 。A Di Đà Phật tiền 。 讚問深法。同坐清淨蓮花光明寶殿臺榭。 tán vấn thâm pháp 。đồng tọa thanh tịnh liên hoa quang minh bảo điện đài tạ 。 若常白月八日十五日。晝夜不食斷諸言論。 nhược/nhã thường bạch nguyệt bát nhật thập ngũ nhật 。trú dạ bất thực/tự đoạn chư ngôn luận 。 誦持母陀羅尼真言祕密心真言者。 tụng trì mẫu đà la ni chân ngôn bí mật tâm chân ngôn giả 。 則得無始一切罪障盡皆消滅。若命終後當得往生安樂國土。 tức đắc vô thủy nhất thiết tội chướng tận giai tiêu diệt 。nhược/nhã mạng chung hậu đương đắc vãng sanh An lạc quốc độ 。 恒見一切諸佛菩薩摩訶薩等。 hằng kiến nhất thiết chư Phật Bồ-Tát Ma-ha-tát đẳng 。 加持壇內閼伽瓶水。灌頂浴身結印印身修作法者。 gia trì đàn nội át già bình thủy 。quán đảnh dục thân kết ấn ấn thân tu tác Pháp giả 。 當得金剛無惱壞身。一切如來常樂觀察。 đương đắc Kim cương vô não hoại thân 。nhất thiết Như Lai thường lạc/nhạc quan sát 。 一切天龍藥叉羅剎毘那夜迦降伏恭敬。 nhất thiết Thiên Long dược xoa La-sát Tì na dạ Ca hàng phục cung kính 。 成就世間悉地之法。任為使祐。 thành tựu thế gian tất địa chi Pháp 。nhâm vi/vì/vị sử hữu 。 不空羂索神變真言經卷第七 bất không quyển tác thần biến chân ngôn Kinh quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 13:47:19 2008 ============================================================